Mix sałat z grillowanym kurczakiem, pomidorkami cherry, płatkami migdałów, polana sosem vinaigrette /lub dresingiem/

(Fried chicken livers with onion and apple)

Mix świeżych sałat z krewetkami i malinowym musem filecikami pomarańczy i dressingiem

(Salat mix with shrimps and raspberry mousse)

Sałata polska z grzankami, kozim serem i sosem żurawinowym

(Polish lettuce with croutons, goat cheese and cranbery sauce)

Polski śledzik z oleju przedniego gatunku z cebulką i kiełkami lucerny

(Polish quality herring in oil with onion and lucerne shots)

Tatar siekany z polędwicy wołowej z jajkiem przepiórczym i dodatkami

(Beef sirloin tartar steak with quail egg and extras)

Tatar z łososia z kaparami

(Salmon tartar steak with capers)

Carpaccio z polędwicy wołowej na rucolli ze świeżą bazylią oprószone parmezanem

(Beef carpaccio on rucola with fresh basil sprayed with Parmigiano cheese)

Wątróbki drobiowe z patelni z cebulą i jabłkami

(Fried chicken livers with onion and apple)

Chrupiące placki ziemniaczane z łososiem i z kawiorem czerwonym

(Crunchy potato pancakes with salmon and red caviar)

Chrupiące placki ziemniaczane ze śmietaną

(Crunchy potato pancakes with sour cream))

Krewetki smażone na maśle z płatkami czosnku, świeżą pietruszką i grzankami

(Grilled shrimps on butter with garlic leaves, fresh parsley with croutons)

Kurczakowe łupki-chrupki z frytkami i z mizerią

(Chicken crunchy pieces with French fries and fresh cucumber salad)

Spaghetti Bolognese

(Spaghetti Bolognese with delicate veal)

Krem “Teraz Polska”/specjał/

(Cream “Teraz Polska” /delicacy special/)

Żur polski na zakwasie z białą kiełbasą i jajkiem

(Polish sour rye soup with white sausage and egg)

Rosół z domowym makaronem oprószony pietruszką

(Homemade broth with noodles sprayed with parsley)

Kołduny utopione w rosole z nutą świeżego lubczyku

(Lithuanian dumplings in broth with a note of fresh lovage)

Krem z pomidorów z czosnkiem, grzankami i swieżą bazylią

(Potato cream with garlic, croutons and fresh basil)

Zupa sezonowa /chłodnik, krem z dyni, krem z białych warzyw/

(Seasonal soup /cold soup, pumpkin cream soup, white vegetable cream soup)

Pierogi ruskie ze skwarkami z boczku /z wody lub podsmażane/

(Russian pierogi with bacon scratching /boiled or stir-fried/)

Pierogi z mięsem /z wody lub podsmażane/

(Meat pierogi /boiled or stir-fried/)

Pierogi z kapustą i grzybami prosto z patelni

(Pierogi with cabbage and mushrooms starting from the pan)

Tradycyjny kotlet schabowy z kostką z zasmażaną kapustą i gotowanymi ziemniakami

(Traditional pork chop with bone on cabbage fried with water potatoes)

Pieczona kaczka ze śliwkami podawana z kluskami śląskimi i buraczkami

(Duck with plum with Silesian dumplings and beetroots)

Przysmak gajowego /gulasz z jelenia, plackiem ziemniaczanym otulony z leśnymi grzybami/

(Roast leg of calf in velvet forest mushroom sauce and golden slices)

Pieczona gęś marynowana w czerwonym winie i pomarańczach z wiśniami i kopytkami

(Roast duck marinated in red wine and oranges with cherries and potato dumplings)

Kotleciki jagnięce w rozmarynie marynowane z dzikim ryżem i fasolą szparagową

(Lamb cutlets marinated in rosemary served with wild rise and green beans)

Delikatne polędwiczki wieprzowe ze szparagami i sosem grzybowym na puree z zielonego groszku i kopytkami

(Delicate port loin with asparagus mushroom sauce and potato dumplings served on the green peas puree)

Polędwica wołowa z masłem czosnkowym i zielonym pieprzem na zapiekance z batatów

(Beef sirloin with green pepper and garlic butter served with sweet potato rasserole )

Żebra wieprzowe marynowane w miodzie z frytkami i ogórkiem kiszonym

(Pork ribs, marrinated in honey served with french fries and pickled cucumber)

Stek z polędwicy na gorącym kamieniu z grillowanymi warzywami i frytami

(Sirloin steak on the hot stone with grilled vegetables and french fries)

Tagiatella “Marina” z owocami morza

(Tagiatella “Marina” with sea food)

Ryba dnia

(Fish of the day)

Łosoś grillowany na szpinaku z orzeszkami pini i gotowanymi ziemniakami

(Salmon grilled on spinach with pine nuts and water potatoes)

Szarlotka prosto z pieca z lodami waniliowymi

(Apple pie straight from the oven with vanilla ice cream)

Mus czekoladowy

(Chocolate moussse)

Panna cotta z musem z malin

(Panna cotta with raspberry mousse)

Lody śmietankowe z musem truskawkowym

(Ice cream with strawberries mousse)

Duet lodowy gorącymi wiśniami polany

(Ice cream due under hot cherries)

Deser dnia

(Dessert of the day)


Serwis kelnerski 10 % pobieramy od 6 osób